youtube link to d'agostini version with lyrics in Spanish and English canta: Angel Vargas
La noche, compadre, se ha ido a baraja
The night, friend, has turned away
y pinta la guía del sol en el cielo.
and paints a guide in the sky for the sun
La luna, es la bruja fulera que raja
The moon is the dead witch that quits
y el sol, una rubia que se suelta el pelo.
and the sun, a blonde who looses her hair.
El sol es la diana que trae la alegría,
The sun is the target that brings joy,
la suave alegría de la vida nueva,
the soft joy of new life,
la pilcha caliente que se pone el día
the hot streak that sets the day
cuando sale triste de su obscura cueva.
when it comes out sad from its dark cave.
El sol es el poncho del pobre que pasa
The sun is the poncho of the poor that passes
mascando rebelde blasfemias y ruegos
spewing rebellious blasphemies and pleas
pues tiene una horrible tragedia en su casa
He has a horrible tragedy at home
tragedia de días sin pan y sin fuego.
tragedy of days without bread and without fire.
Nosotros gorriones del hampa gozamos
We underworld sparrows enjoy
su amistad sincera en días de farra.
Your sincere friendship in fiestas
¡Qué importa la guita si adentro llevamos
What does the path matter if we carry inside
el alma armoniosa de veinte guitarras!
The harmonious soul of twenty guitars!
Nos queman las alas las luces del centro
The light of the center burns our wings
por eso el suburbio tranquilos buscamos
that's why we look for the quiet suburb
y cuando una pena nos tala por dentro
and when a pain cuts us inside
cantamos más tristes pero igual cantamos
We sing sadder but we still sing.
No comments:
Post a Comment